1175
submitted 1 month ago by [email protected] to c/[email protected]
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] [email protected] 97 points 1 month ago

No amount of exceptions and quirks will prevent you from learning any language as long as you have lots and lots of exposure. After your reach a certain base level you just keep improving as you use the language, and even the exceptions start to feel natural.

English is the only language other than my mother tongue I have achieved this level with. I'd like to think at least in writing it's indistinguishable from a native speaker. Theoretically tho German should be easier for me as I'm Dutch. But my German never reached the same level because of the difference in exposure

[-] [email protected] 33 points 1 month ago

My native language is a Slavic one but I can't fucking learn Polish because the language is just too fucking funny to me.

It's like how English speakers think Dutch is funny but turned up to 11.

[-] [email protected] 8 points 1 month ago

The Slavic languages are interesting but I don't know a lot about them. It must be amusing to be aware of the various levels of mutual intelligibility. Do you know any jokes Eastern Europeans make about this among themselves?

[-] [email protected] 6 points 1 month ago

The one reason that Polish is so funny to me is the amount of homophones between it and my native language with vastly different meanings.

One of the funniest being:

Szukać - To look for (Polish)

Šukať - To fuck (Slovak, improper/slang)

Both pronounced the same way.

load more comments (11 replies)
load more comments (1 replies)
[-] [email protected] 17 points 1 month ago

For me personally, German is really easy as I have been born German. Have you tried that as well?

[-] [email protected] 10 points 1 month ago

I'm German, born and raised, but in Saarland. One time when visiting a friend in Berlin, I was at a bar and got a compliment on how good my German is even tho I'm obviously a foreigner.

load more comments (2 replies)
[-] [email protected] 10 points 1 month ago

Actually no, but I'll try as soon as I have the opportunity. Thanks for the advice!

[-] [email protected] 9 points 1 month ago

I live 30km from the French border, I had 10 years worth of French classes at school. I always hated it, but I did an extra-curriculum to acquire a diploma because a classmate and friend of mine didn't want to do it alone. My French is in a weird spot: I cannot form a proper sentence, but I understand listening exercises and written text well. I recently started to go through some French lessons on Duolingo and I'm already struggling with the sentences it expects me to form in unit 8...

load more comments (1 replies)
[-] [email protected] 7 points 1 month ago

I'm also Dutch and honestly I think part of it is the amount of subtitled English tv I watched when I was young. I tried the same with German struggled finding things to watch.

If you look at Germany or France they often dub over stuff while we subtitle everything.

[-] [email protected] 5 points 1 month ago

It's completely unwatchable with voice dubs isn't it? I don't get how anyone puts up with it

I've had family tell me The Emperor's New Groove is actually great with Dutch dubs but the title in Dutch just translates to "Emperor Cuzco". No one is gonna convince me most jokes don't get lost in translation when the first time it happens is in the title!

load more comments (9 replies)
[-] [email protected] 60 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

What I think is interesting about the word flea market is that it's a calque in pretty much all languages.

The Swedish word is "loppis", which is a cutesy colloquial term for "loppmarknad." Loppa, meaning flea, and marknad meaning market.
Flohmarkt in German also means lit. "flea market."
Marche aux puces is French, where "puce" means flea, I think this might be the origin of the term.
Japanese has the casual term フリマ (fleama), short for フリーマーケット, which is just the English term "flea market", there's also the term 蚤の市, just meaning "market of fleas."

I believe Portuguese calls it a "thieves' market", but Spanish, Italian, Russian, Turkish, Dutch, and Mandarin all use their own native words for "flea market"; mercado de pulgas, mercato delle pulci, Блошиный рынок, Bit Pazarı, Vlooienmarkt, 跳蚤市场.

For all of the concepts and such that are identical across cultures, few things have universal names. Typically they enter the language as loanwords as well (e.g. karaoke, from Japanese '空オケ', hollow orchestra), so the term "flea market" stands out to me. I'm sure there are lots of other similar things I'm not aware of though.


Edit: It's worth mentioning that other than Swedish (native), English, and Japanese, I don't speak any of the other languages. I've asked a Russian-American friend about the Russian term, and a friend in Taiwan about the Mandarin term. Otherwise I've checked dictionaries and the like. Don't take my word as fact, I'm not a linguist. It was just a pattern I found interesting, because the term itself is so particular. Any and all corrections are more than welcome.

I'm also delighted by the discussion this has sparked! 💖

[-] [email protected] 14 points 1 month ago

That reminds me of the word 'Frank,' which was used by the Byzantines to essentially mean 'all those non-Roman barbarians to the west of us' and which, after the Crusades, spread as a word across Asia meaning 'Europeans.'

https://en.wikipedia.org/wiki/Farang

load more comments (2 replies)
[-] [email protected] 13 points 1 month ago

Japanese fleama though appears to be a loan word and not a calque like the rest.

[-] [email protected] 4 points 1 month ago

Now this guy is paying attention!

load more comments (5 replies)
[-] [email protected] 8 points 1 month ago

Pretty much anything in katakana in Japan is loanwords.

Very interesting about flew markets though, Norway is the same as Sweden here.

[-] [email protected] 4 points 1 month ago

thieves market

I've definitely been to a few flea markets where I thought all this stuff was stolen.

load more comments (1 replies)
load more comments (11 replies)
[-] [email protected] 47 points 1 month ago

English is not a language.

English is 6 drunk raccoons driving an M1 Abrams through a Wendy's drivethru.

[-] [email protected] 35 points 1 month ago

𝕯𝖎𝖊𝖘𝖊 𝕶𝖔𝖒𝖒𝖊𝖓𝖙𝖆𝖗𝖘𝖊𝖐𝖙𝖎𝖔𝖓 𝖎𝖘𝖙 𝖓𝖚𝖓 𝕰𝖎𝖌𝖊𝖓𝖙𝖚𝖒 𝖉𝖊𝖗 𝕭𝖚𝖓𝖉𝖊𝖘𝖗𝖊𝖕𝖚𝖇𝖑𝖎𝖐 𝕯𝖊𝖚𝖙𝖘𝖈𝖍𝖑𝖆𝖓𝖉

[-] [email protected] 14 points 1 month ago

bro typing in calligraphy 💀

[-] [email protected] 9 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

*Typografer Gotisch

Bearbeitungsnotiz: Falsch, ist nur Fraktur

load more comments (1 replies)
load more comments (19 replies)
[-] [email protected] 25 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

English is a germanic language. Is loanword an actual calque, and not an "evolved" version of a root word?

[-] [email protected] 8 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

No, it was imported from German. Frisian and Dutch have "lienwurd" and "leenwoord" too (also calqued from German)

[-] [email protected] 7 points 1 month ago

English is a Germanic language, with a lot of it's vocabulary imported from a Romance language (French). Hilarity ensues.

load more comments (1 replies)
[-] [email protected] 19 points 1 month ago

English is made by English speakers, and English speakers like to do a bit of trolling. Especially when it comes to speaking, reading and writing English.

[-] [email protected] 18 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

When you learn a new language, you acquire its vocabulary. The etymology of the vocabulary is often irrelevant and can sometimes be beneficial. For example, when I started learning Spanish, I discovered that most French words ending in -al and -tion (a language I already know) are the same in Spanish. This means that I have instantly acquired hundreds of new words in my target language.

[-] [email protected] 16 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

English is actually quite easy. Yes, there is a lot of vocabulary, but almost no conjugations or declinations make it easy compared to some others. My native has 19 different cases with 2-3 variants each for tonal coherence, and 2 modes of full verb conjugation (with additional exceptions of course).

[-] [email protected] 12 points 1 month ago

What i found very difficult in english is the fact that there's no rule on how to pronounce words; you have to learn how to pronounce each word individually. which means that you might know how a word is written and what it means while not being able to recognize it when listening to someone speaking in english.

[-] [email protected] 5 points 1 month ago
load more comments (1 replies)
load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[-] [email protected] 10 points 1 month ago

Every language has these. Chinese prefers calques to loanwords, but even it has 浪漫 lang4man4 romantic

[-] [email protected] 10 points 1 month ago

That's a really interesting case of autological and heterological words

[-] [email protected] 6 points 1 month ago

Urgh, I resent the english language so much. It's so inconsistent and weird and unintuitive, which my dumb-dumb rules-focused brain just does not gel with. We should all just use Esperanto or something instead.

[-] [email protected] 13 points 1 month ago

You must resent every single natural human language then, since all of them show the exact same kinds of irregularities, for the most part.

And, if we all did decide to use Esperanto because it's regular (and therefore artificial), irregularities would inevitably be introduced within a single generation, because the nature of human language is to change, and that change will always result in irregularity.

load more comments (4 replies)
[-] [email protected] 8 points 1 month ago

You're correct, but try to see it as permission to speak English your own way rather than getting frustrated attempting to speak "correct" English, a fiction which has never existed despite the efforts of generations of stuffy English teachers. There's been "English as spoken by the privileged class" but it's no more correct than any other version and breaks as many of its own rules as any other patois or dialect.

[-] [email protected] 6 points 1 month ago

Also has millions of people ready to correct your pronunciation of a word that is written completely randomly compared to how it's spoken.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[-] [email protected] 4 points 1 month ago

That’s true for every language, and maybe even more so. English is dominating the world, so the chance of inglish words and idioms getting to other languages is higher than from other languages to English.

[-] [email protected] 7 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

While that's likely true now, English has been "three languages in a trenchcoat" from the beginning and survived on theft ever since. Every word entry in the dictionary lists what other language it was taken from, or who invented it, usually as a joke. (For instance one of the possible sources of OK or Okay is a joke-misspelling of All Correct.)

[-] [email protected] 5 points 1 month ago

Having English as second language, you don’t have to convince me that spoken language and spelling are only loosely related. While being dyslexic does not help either, something dies in me each time I am spelling “eye”, or “year” and struggle with the words like philosophy (fylosophy?).

load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 27 May 2024
1175 points (98.9% liked)

Lemmy Shitpost

25058 readers
3930 users here now

Welcome to Lemmy Shitpost. Here you can shitpost to your hearts content.

Anything and everything goes. Memes, Jokes, Vents and Banter. Though we still have to comply with lemmy.world instance rules. So behave!


Rules:

1. Be Respectful


Refrain from using harmful language pertaining to a protected characteristic: e.g. race, gender, sexuality, disability or religion.

Refrain from being argumentative when responding or commenting to posts/replies. Personal attacks are not welcome here.

...


2. No Illegal Content


Content that violates the law. Any post/comment found to be in breach of common law will be removed and given to the authorities if required.

That means:

-No promoting violence/threats against any individuals

-No CSA content or Revenge Porn

-No sharing private/personal information (Doxxing)

...


3. No Spam


Posting the same post, no matter the intent is against the rules.

-If you have posted content, please refrain from re-posting said content within this community.

-Do not spam posts with intent to harass, annoy, bully, advertise, scam or harm this community.

-No posting Scams/Advertisements/Phishing Links/IP Grabbers

-No Bots, Bots will be banned from the community.

...


4. No Porn/ExplicitContent


-Do not post explicit content. Lemmy.World is not the instance for NSFW content.

-Do not post Gore or Shock Content.

...


5. No Enciting Harassment,Brigading, Doxxing or Witch Hunts


-Do not Brigade other Communities

-No calls to action against other communities/users within Lemmy or outside of Lemmy.

-No Witch Hunts against users/communities.

-No content that harasses members within or outside of the community.

...


6. NSFW should be behind NSFW tags.


-Content that is NSFW should be behind NSFW tags.

-Content that might be distressing should be kept behind NSFW tags.

...

If you see content that is a breach of the rules, please flag and report the comment and a moderator will take action where they can.


Also check out:

Partnered Communities:

1.Memes

2.Lemmy Review

3.Mildly Infuriating

4.Lemmy Be Wholesome

5.No Stupid Questions

6.You Should Know

7.Comedy Heaven

8.Credible Defense

9.Ten Forward

10.LinuxMemes (Linux themed memes)


Reach out to

All communities included on the sidebar are to be made in compliance with the instance rules. Striker

founded 1 year ago
MODERATORS