this post was submitted on 07 Aug 2023
1222 points (97.3% liked)

Memes

44087 readers
1655 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
1222
Keep it simple (lemmy.ca)
submitted 11 months ago* (last edited 11 months ago) by [email protected] to c/[email protected]
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 35 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (4 children)

English is easier. So the spelling is irregular, so what. You'll be bad at spelling for a while. It's just not comparable to having to memorize arbitrary gender for every noun in the language, learn complex verb conjugations, polite and impolite forms and make every verb and adjective agree with the nouns in gender and number.

[–] [email protected] 15 points 11 months ago (4 children)

This is bullshit. Anyone who knows anything about linguistics can tell you that languages aren't objectively easier or more difficult to learn. What makes a language easy is its similarity to a learner's native language, or other languages they've already learned. Furthermore, there's a myth that certain things or ideas can be said or expressed in some languages but not in others, and this too is objectively untrue. All languages do the same thing, they just do it differently. If one language doesn't have a word for something, that doesn't mean it can't express the concept, just that it has to do so through other means, typically in a sentence or phrase.

[–] [email protected] 8 points 11 months ago (1 children)

What makes a language easy is its similarity to a learner’s native language, or other languages they’ve already learned.

Don't believe this at all. English is far more different to Chinese than any to any European language, yet I was able to communicate in Chinese much better after a few weeks of learning than after months or years of French and Spanish, because the grammar is simpler.

Familiarity with cognates, word order and grammar rules can't beat simply never having to use an article, agree gender or conjugate a verb for the subject or tense. Tell me a Chinese verb and I can talk about anybody doing it at any point in time. Tell me a French verb and I'll have to study declension tables all week.

[–] [email protected] 2 points 11 months ago

Were you though, or did you just think you were?

It's also 'easy' to communicate in English. 'I want eat' 'where go this place' and so on. People understand, and probably will answer you. It's easier for something like that in Chinese to be grammatically correct - but did you master pitch accents and never mixed them up after 'a few weeks'? We're you able to read hanzi?

The thing is that with European languages, it's easy to fall into the trap of trying to express ideas that are too complex for your language ability if you are native in an European language. I don't remember French for shit anymore, but say I were to ask some French guy that doesn't speak English for a good restaurant to eat in, I'd probably go something like 'je veux mange, tu sais un bon Restaurant ici?' I doubt that's grammatically correct whatsoever, and sounds weird as fuck, but you'd probably get my point. It's probable you sound similar when speaking Chinese only for a few weeks.

[–] [email protected] 6 points 11 months ago (1 children)

The thing about 'not being able to be expressed in another language' is that one language might have a shortcut word for something another doesn't. That shortcut word might also be culturally charged, not that easily explained. Yes, you can explain anything in any language - for some languages you can just take shortcuts

[–] [email protected] 2 points 11 months ago

Yes, you can explain anything in any language - for some languages you can just take shortcuts

Along these lines, some languages have a preference for longer or shorter words. There's an oft repeated factoid that the Inuit language has something like 50 words for snow. That's not entirely untrue, but it ignores that the language tends to have unique words that encompass more concepts. So whereas English would combine other words in a phrase to produce concepts like "soft deep snow", the Inuit language has an entire word. It's not like Inuit has special descriptive powers. It just takes up vocabulary space for concepts that could be mix-and-match instead.

[–] [email protected] 1 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

I agree with your second point. But it would seem that normaly the languages that are spoken primarily by people that learnned them as second languages would become more simplified.

For example english speakers say ate instead of eated wich would be the logical choice. If enough peaole learn it as a second language so that it becomes eated then the language becomes simpler.

And then tend to become complicated again as the speakers develop ideosincracies. But if there is a mechanism preventing this, for example its spoken over a wide area so the ideosyncracies never stick. Or the speakers are constantly interacting with forengers or both. Then the languaged gramar would remainsimple.

Persian gramar is much easier to learn than russian or spanish. And i asume chinise is likewise easier.

[–] [email protected] -1 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

Haha, that’s exactly what I just posted. 100% agree

I also feel like there often is a temptation for people to believe that one’s native language is hard.

[–] [email protected] 7 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (2 children)

English verbiage can also a source of frustration for English learners.

For instance, you can chop a tree down. Once you're done, you can chop a tree up.

Imagine the confusion this causes lol.

I do agree though that the general lack of gender for most uses are really useful. It makes learning other languages more difficult though (basically all other languages).

[–] [email protected] 10 points 11 months ago (3 children)

It's just you.
In Germany we need to think about the position of the peer and if professional or casual.

[–] [email protected] 5 points 11 months ago

Virtually all known languages do this, only some do it through the use of grammar.

This thread is full of bad linguistics.

[–] [email protected] 5 points 11 months ago (4 children)

Yeah, the word "you" is a good example as well.

The only issue with "you" is that it lacks a plural version so we have to use the Southern "y'all" instead. Some people go even further with a mass plural "all y'all".

[–] [email protected] 3 points 11 months ago

the all y'all sounds fun

[–] [email protected] 2 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

Yinz is my preferred term, if we're going for regional words.

[–] [email protected] 2 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

"All of you." More unwieldy, but doesn't sound rustic.

[–] [email protected] 1 points 11 months ago
[–] [email protected] 1 points 11 months ago

This also happens in English, by selection of the words you use. Using Du und Sie is fairly simple in comparison. Strangers, last name basis, or professional? Sie. Kids, friends, talking to people out drinking on a friendly basis? Du.

The whole 'position of peer' thing has a lot more nuances in Japanese, and even that's not too hard once you get the hang of it.

[–] [email protected] 8 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (1 children)

For instance, you can chop a tree down. Once you’re done, you can chop a tree up.

Imagine the confusion this causes lol.

This is an absolutely minor thing, and it is also a phenomenon which occurs in basically all other languages.

[–] [email protected] 5 points 11 months ago (1 children)

It’s just not comparable to having to memorize arbitrary gender for every noun in the language

Yes, instead of having to memorize one of up to three possible genders for every noun, you only have to memorize an infinity of arbitrary pronunciations for every word.
Much easier.

[–] [email protected] 3 points 10 months ago (1 children)

Those pronunciations are not arbitrary. Consistent spelling was not always important to English writers, so some of that may be arbitrary. The words though have diverse etymologies reflecting multiculturalism born from brutal imperialism spanning centuries. It is often a system of language evolved from violent colonial expansion. Every weird word and spelling that breaks the rule has a story. It may not be a perfectly ordered system because it lives and breathes while some parts grow and others whither and die, but nothing about it arbitrary. Maybe I've been listening to too much of The Allusionist podcast.

[–] [email protected] -1 points 10 months ago (1 children)

Yes, but we're not talking about the linguistic history of how words developed.
We're talking about learning a language and the lack of consistent rules can make that quite difficult.

[–] [email protected] 1 points 10 months ago (1 children)

You brought up history, not me, by ignoring it through your claim about arbitrary pronunciations. Such a claim ignores history to make a weak argument for language learning difficulty. Pronunciations are not arbitrary.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (1 children)

I'm saying that there are no consistent rules so language learners have to learn each word individually.
If you learn languages by memorizing every singe vowel shift since proto-indo-european then be my guest but for someone who just wants to speak the language and has to learn the difference between plough, through, though etc, it seems pretty damn arbitrary.

[–] [email protected] 1 points 10 months ago

You have repeatedly demonstrated that you do not understand the meaning of the word arbitrary.

[–] [email protected] -2 points 11 months ago* (last edited 11 months ago) (2 children)

So the spelling is irregular, so what. You’ll be bad at spelling for a while.

People mostly learn languages by reading.

having to memorize arbitrary gender for every noun in the language, learn complex verb conjugations, polite and impolite forms and make every verb and adjective agree with the nouns in gender and number

If you mess those up, people will still understand you. Saying "un chaise" instead of "une chaise" doesn't change the meaning and everyone knows what you're saying.

However, if you learn english words through text and then try to use them vocally, nobody will understand you. (looking at you "beard", who isn't pronounced at all like "bear" for some reason)

There is absolutely no correlation between spoken and written english, so in practice it's the same as having to learn two languages at once. Even adult native speakers still aren't sure how to pronounce simple 1 syllable words such as "route" or "vase", that's pretty telling how confusing that language is.

[–] [email protected] 1 points 11 months ago

However, if you learn english words through text and then try to use them vocally, nobody will understand you. (looking at you “beard”, who isn’t pronounced at all like “bear” for some reason)

If someone pronounced beard like bear with a d on the end I'd understand them fine. Particularly since the rest of the sentence would probably be perfectly grammatical since the grammar is so simple.

People might understand "Le baguette sont fraîche", they might not. How do they know which words you got right and which you got wrong? They just know nothing agrees. Either way you will sound like a total moron. And you need to learn 3 different grammar rules to fix it, not just one pronunciation.

There is absolutely no correlation between spoken and written english

Come on, this is silly. I'm looking at your comment and almost every word has regular pronunciation. Any incorrect pronunciations would be easily understood. The specific examples you give are just regional differences.